En person från Sverige har språkgranskat en av mina texter. På två ställen har jag skrivit "
går om", som i "
känslan/känslorna går om". Det har blivit rättade till "existerar parallellt" och "återupptas". En finlandism jag inte var medveten om, tänker jag. Tills jag hittar att det eventuellt heter "går över". Prepositioner har aldrig varit min starka sida och tydligen kan det missförstås totalt.
4 kommentarer:
rättelserna blev ju inte riktigt rätt där nej...
Vad konstigt. Undrar hur språkgranskaren tänkte där. Kanske en ny dimension i ditt skrivande?
jåånej
Skicka en kommentar